Keine exakte Übersetzung gefunden für أولويات اجتماعية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch أولويات اجتماعية

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • ermutigt die Staaten, die Verhütung und Behandlung von Krankheiten im Zusammenhang mit Drogenmissbrauch als Prioritäten der Regierung auf dem Gebiet des Gesundheits- und Sozialwesens anzusehen und bei der Ausarbeitung, Durchführung und Evaluierung von Politiken und Programmen, insbesondere soweit sie die Nachfragesenkung und die Verhütung des Drogenmissbrauchs betreffen, die Zivilgesellschaft, einschließlich der nichtstaatlichen Organisationen, zu konsultieren und mit ihr zusammenzuarbeiten und außerdem zu erwägen, mit der Zivilgesellschaft, einschließlich der nichtstaatlichen Organisationen, bei Programmen für Alternative Entwicklung zusammenzuarbeiten;
    تشجع الدول على النظر في الوقاية والعلاج من الاضطرابات الناجمة عن استعمال المخدرات باعتبارها من الأولويات الصحية والاجتماعية الحكومية وعلى التشاور والعمل مع المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، في وضع سياسات وبرامج وتنفيذها وتقييمها، وبخاصة ما يتعلق من تلك السياسات والبرامج بخفض الطلب على المخدرات ومنع إساءة استعمالها، وعلى النظر أيضا في التعاون مع المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، في برامج التنمية البديلة؛
  • in diesem Zusammenhang Kenntnis nehmend von den Aktivitäten der Fonds und Programme der Vereinten Nationen, die darauf gerichtet sind, den Empfängerländern entsprechend ihren jeweiligen wirtschaftlichen und sozialen Bedürfnissen und Prioritäten technische Hilfe zu gewähren, so auch auf dem Gebiet der Armutsbeseitigung und der Förderung aller Menschenrechte, einschließlich des Rechts auf Entwicklung, damit im Einklang mit den einschlägigen Resolutionen der Generalversammlung und den in den letzten Jahren veranstalteten Konferenzen der Vereinten Nationen dauerhaftes Wirtschaftswachstum und nachhaltige Entwicklung erzielt werden, und betonend, dass diese Aktivitäten auf Ersuchen der interessierten Empfängerregierungen unter strenger Beachtung der jeweiligen Mandate der Fonds und Programme der Vereinten Nationen, die von den Geberländern mehr Beiträge erhalten sollten, durchgeführt werden müssen,
    وإذ تلاحظ، في هذا السياق، الأنشطة التي تضطلع بها صناديق الأمم المتحدة وبرامجها، والتي تهدف إلى تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان المستفيدة، استجابة لاحتياجاتها وأولوياتها الاقتصادية والاجتماعية الوطنية، بما في ذلك القضاء على الفقر وتعزيز جميع حقوق الإنسان، بما فيها الحق في التنمية، من أجل تحقيق نمو اقتصادي مطرد وتنمية مستدامة، وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة ومؤتمرات الأمم المتحدة التي عقدت مؤخرا، وإذ تؤكد الحاجة إلى تنفيذ تلك الأنشطة بناء على طلب الحكومات المتلقية المعنية، وعلى وجه الدقة ضمن الولاية المسندة إلى كل من صناديق الأمم المتحدة وبرامجها التي ينبغي أن تتلقى مزيدا من التبرعات من البلدان المانحة،
  • Anstrengungen zur Mobilisierung einheimischer Ressourcen für die soziale Entwicklung unternehmen, im Einklang mit den einzelstaatlichen Prioritäten und Politiken, unter anderem durch:
    بذل جهود لتعبئة الموارد المحلية من أجل التنمية الاجتماعية وفقا للأولويات والسياسات الوطنية بوسائل شتى منها ما يلي:
  • stellt fest, dass die Mittel zur Erleichterung der multilateralen Schulden positive Auswirkungen haben können, indem sie den Regierungen dabei helfen, die Ausgaben für vorrangige soziale Bereiche zu gewährleisten oder zu erhöhen, und legt den Gebern und anderen Ländern, die dazu in der Lage sind, nahe, im Rahmen der verstärkten Initiative für hochverschuldete arme Länder auch künftig Anstrengungen in dieser Hinsicht zu unternehmen;
    تلاحظ أن الصناديق متعددة الأطراف لتخفيف الديون قد يكون لها أثر إيجابي في مساعدة الحكومات على الحفاظ على مستوى الإنفاق على القطاعات الاجتماعية ذات الأولوية أو زيادته، وتشجع الدول المانحة وغيرها من الدول القادرة على ذلك على مواصلة بذل الجهود في هذا الصدد في سياق المبادرة المعززة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون؛
  • b) Jeder Hauptausschuss beschließt, in welcher Reihenfolge er die ihm überwiesenen Gegenstände behandeln will, und tritt so oft zusammen, wie dies für ihre abschließende Behandlung erforderlich ist; hierbei berücksichtigt er den von der Generalversammlung auf Empfehlung des Präsidialausschusses festgesetzten Zeitpunkt für das Ende der Tagung.
    (ب) مع مراعاة تاريخ اختتام الدورة الذي تحدده الجمعية العامة بناء على توصية مكتبها، تقرر كل لجنة من اللجان الرئيسية أولوياتها الخاصة، وتعقد الاجتماعات اللازمة لإنجاز النظر في البنود المحالة إليها.
  • berücksichtigt, dass sich die Kommission für soziale Entwicklung auf ihrer vierzigsten Tagung im Jahr 2002 mit dem vorrangigen Thema "Integration der Sozial- und Wirtschaftspolitik" befassen wird, und betont, wie wichtig es ist, dass die zuständigen Fonds, Programme und Sonderorganisationen des Systems der Vereinten Nationen aktiv an der Arbeit der Kommission mitwirken und dazu beitragen;
    تضع في الاعتبار أن لجنة التنمية الاجتماعية ستنظر في موضوع ذي أولوية هو ”تكامل السياسات الاجتماعية والاقتصادية“ في دورتها الأربعين في عام 2002، وتؤكد أهمية المشاركة والمساهمة النشطة في أعمال اللجنة من جانب الصناديق والبرامج ذات الصلة، فضلا عن الوكالات المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة؛
  • ersucht den Generalsekretär der Vereinten Nationen, im Benehmen mit dem Generalsekretär des Pazifikinsel-Forums mit Vorrang Konsultationstreffen ihrer jeweiligen Beauftragten über Grundsatzfragen, Vorhaben und Vorgehensweisen zu fördern, durch die die Zusammenarbeit und Koordinierung zwischen beiden Organisationen erleichtert, ausgeweitet und erforderlichenfalls formalisiert werden soll;
    تطلب إلى الأمين العام للأمم المتحدة، بالتشاور مع الأمين العام لمنتدى جزر المحيط الهادئ، بوصف ذلك مسألة ذات أولوية، أن يشجع عقد اجتماعات بين ممثليهما من أجل التشاور بشأن السياسات والمشاريع والإجراءات التي من شأنها أن تيسِّر وتوسِّع، وإذا اقتضى الأمر، تنظِّم التعاون والتنسيق بين المنظمتين؛
  • Wenn Brasilien weiter auf seinem wirtschaftlicherfolgreichen Weg bleiben soll, muss es seinen sozialen undwirtschaftlichen Programmen weiterhin höhere Priorität einräumen,als den Abenteuern im Ausland.
    إذا كان للبرازيل أن تظل على هذا المسار المزدهر، فلابد وأنتستمر في إعطاء أولوية أكبر لبرامجها الاجتماعية والاقتصادية مقارنةبما توليه من اهتمام لمغامراتها الخارجية.
  • Unser Wertesystem krankt daran, – es ist völlig aus den Fugen geraten – dass die Priorität von persönlicher und gesellschaftlicher Gesundheit sekundär geworden ist zugunsten der zerstörerischen
    - التشوية و التحريف التام للقيم - حيث أصبحت أولوية السلامة الصحية و الإجتماعية للفرد تأتي في المقام الثاني بعد الأفكار المؤذية